close

images.jpg    

※此圖取自網路,非個人所有。

翰克花了幾天的時間將堺雅人跟上戶彩主演的日劇-半澤直樹-看完了。

終於可以明白為什麼網路上討論這齣日劇討論的這麼火熱。

一直以來挑選日劇的時候都是抱持著"總之先看第一集"的想法,再憑感覺決定要不要繼續看下去。

結果翰克就像中毒了一樣,第一次看就一口氣就看了三集,老實說滿久沒有看過這麼有戲劇張力的日劇了。

 

因為考慮到有些網友還沒有看過,所以在這就不爆雷了。

只分享一下劇中有名的セリフ(serifu),也就是台詞啦。

大家一定都有聽過日本現在在熱賣的「加倍奉還饅頭」吧。

其實這加倍奉還就是從半澤直樹的口中說出來的,可說是這齣戲的核心台詞。

「やられたらやり返す。倍返しだ。」

(yararetara yarikaesu. baigaeshida. )

翻成中文就是「如果被弄的話,那就弄回去。加倍奉還!

聽到這句台詞真的是非常的大快人心。

不過翰克跟一樣是苦命上班族的好友 Sandra 討論到這句台詞的時候,兩個人都只能猛搖頭。

因為爽歸爽,還是沒有辦法跟上司講這句話阿!!!

畢竟如果一講了就簡直是要上司給一罐仙草蜜了吧

 

除了上面那句有名的台詞之外,翰克還有聽到幾個不錯的日文單字,想分享給大家。

トカゲの尻尾(tokage no shippo)-代罪羔羊

土下座する(dogeza suru)-跪在地上(謝罪)

 

 最後分享一句也是經典的台詞,真是道出苦命上班族的心聲阿!

「部下の手柄は上司のもの、上司の失敗は部下の責任」

(bukka no tegara wa joushi no mono、joushi no shippai wa bukka no sekinin)

「部下的功勞是上司的東西,上司的失敗是部下的責任

 

還沒看半澤直樹的趕快去看吧,看完就繼續咬緊牙根努力工作吧!

 

 

arrow
arrow

    阿波卡特・翰克 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()